24.11.2014 Пользователи Интернета задают вопросы Рафаэлю
Los internautas preguntan a Raphael
Los internautas preguntan a Raphael
http://www.elpais.com/edigitales/entrevista.html?encuentro=11197
El País: читатели интервьюируют любимого артиста
Ведущая газета страны предоставляет свои электронные страницы для виртуальной встречи Рафаэля с теми, кого интересует его жизнь и творчество.
Рафаэлисты - и не только - задают вопросы и получают ответы - искренние, сердечные, остроумные ответы, в которых Рафаэль делится с публикой своими взглядами на многие предметы, своим мироощущением, своими планами и мечтами...
Mary Sol |
Buenas tardes Raphael, Te has planteado alguna vez, tener tu propio teatro? Hola Mary Sol, claro que me lo he planteado, y muchas veces, a ver si encuentro un mecenas que me haga un teatro para dirigirlo.
|
Добрый день, Рафаэль, ты когда-нибудь строил планы обзавестись собственным театром? - Привет, Мари Соль, конечно, я строил такие планы, и много раз, посмотрим, найду ли я мецената, который поручит мне руководство театром... |
Maria José |
Eso de ser una leyenda viva, no resulta un poco pesado? O sientes que puedes llevar una doble vida, y abandonar el personaje cuando estás con los tuyos? Hola María José, es que yo no me considero una leyenda ni mucho menos, creo que tengo un camino por delante que trabajar y es lo que voy a hacer.
|
Не слишком ли это тяжко - быть живой легендой? Или ты ощущаешь, что можешь жить двойной жизнью и "выходить из роли", когда ты со своими близкими? - Привет, Мария Хосе, дело в том, что я ничуть не считаю себя легендой, думаю, впереди у меня много работы, и этим я займусь. |
Juan |
Cuantos años te gustaría vivir? Te gustaría ser inmortal? Me gustaría vivir muchísimo, pero como inmortal no se puede ser cuando me tenga que ir me iré, con tranquilidad.. esto no me lo creo ni yo.
|
Сколько лет тебе хотелось бы прожить? Ты хотел бы быть бессмертным? - Мне бы хотелось прожить подольше, но ведь невозможно быть бессмертным, и когда настанет мой час, я спокойно уйду... я и сам не могу в это поверить. |
Gema-Madrid |
Mi nombre es Gema, soy Raphaelista leal y tengo 37 años. ¿Es usted consciente de lo que significa usted y su música para algunos de nosotros? Es el único artista que despierta todas mis emociones en sus conciertos. Siempre digo que ir a sus conciertos, es mimar a mis sentidos y a mi corazón. Allí estaré de nuevo el miércoles. Suerte! Soy consciente perfectamente y me da mucha alegría poder ayudaros a pasar el tiempo y a que disfrutéis con mi música.
|
Меня зовут Хема, я - верная рафаэлистка и мне 37 лет. Осознаете ли Вы значение Ваше и Вашей музыки для некоторых из нас? Вы - единственный артист, который на своих концертах пробуждает все мои эмоции. Я постоянно говорю, что побывать на Вашем концерте означает побаловать свои чувства и сердце. И я вновь буду там в среду. Желаю удачи! - Я прекрасно это осознаю, и меня радует возможность помочь вам хорошо провести время и получить удовольствие от моих песен. |
David |
Señor Raphael. Le escribo desde Cuba. Sabe usted lo popular que ha sido en esta hermosa ?Isla Claro que lo se, me han llegado y me llegan muchos ecos siempre desde Cuba, les mando un abrazo muy grande desde Madrid.
|
Сеньор Рафаэль, я пишу Вам с Кубы. Вы знаете, как популярны Вы были на этом прекрасном острове? - Конечно я это знаю, мне всегда приходило и приходит множество откликов с Кубы, всем вам посылаю из Мадрида мое крепкое объятие. |
Susana Alcalde-Argentina |
Comento hace pocos dias q tuene terror al dia de dejar los escenarios. Por qué? Cómo proyeccta su vida no profesional? Gracias El día que tenga que irme me dedicaré a mi familia, nada más y nada menos. |
Несколько дней назад Вы сказали, что ощущаете ужас в ожидании дня, когда Вам придется покинуть сцену. Почему? Какую жизнь Вы планируете вести вне профессии? - В тот день, когда мне придется покинуть сцену, я посвящу себя своей семье, не больше и не меньше.
|
Enrique |
Hola Raphael, mi pregunta es, que técnica de canto has utilizado para poder cantar tantos años y quienes han sido tus maestros.Un saludo.ATTE ENRIQUE Ninguna técnica, yo soy autodidacta en todo, te contesto así de breve porque es la realidad, no he estudiado nunca canto, quizá me venga de mi niñez de la escolanía, de cuando era solista del coro.
|
Привет, Рафаэль, мой вопрос - какую технику пения ты использовал, чтобы иметь возможность петь в течение стольких лет, и кто были твои учителя. С уважением, Энрике - Никакой техники, я во всем - самоучка, отвечаю тебе вкратце потому что такова действительность, я никогда не учился пению, возможно, это пришло из моих детских лет, из школьного хора, в котором я был солистом. |
Alex |
Sabemos que no eres materialista pero... Dime que te gustaria que te regalaran y nunca lo han hecho? Dime algo material y otro inmaterial. Mi cariño (q es inmaterial) ya lo tienes. Y lo sabes!! Un teatro!! Crees que será posible???
|
Мы знаем, что ты - не "материалист", но... скажи, что бы тебе хотелось получить в подарок и чего тебе никогда не дарили? Назови что-то материальное, и что-то нематериальное. Моей любовью (которая нематериальна) ты уже владеешь. И знаешь это! - Театр!! Думаешь, это возможно??? |
Antonio Eduardo |
Raphael, ¿vendrás a hacer algun concierto a tu ciudad natal, Linares? Sí, rotundamente sí, pero tendrá que ser el próximo año.
|
Рафаэль, выступишь ли ты в своем родном городе, Линаресе? |
Sergio-Málaga |
Raphael te acuerdas de la primera vez que firmaste un autógrafo?, que sentiste? Me sentí raro, porque en aquel tiempo no entendía que a alguien le pudiera interesar una firma mía, yo era demasiado joven.
|
Рафаэль, ты помнишь, как в первый раз дал автограф? Что ты чувствовал? - Это было странное ощущение, потому что в те времена я не понимал, что кого-то может интересовать моя подпись, я был слишком молод.
|
Coni Chaveznava |
Querido Raphael, si pudieras pedir un deseo...qué pedirías? Que bajara el IVA Cultural y digo el cultural porque soy artista, pero hay muchos IVAs que habría que bajar.
|
Дорогой Рафаэль, если бы ты мог попросить об исполнении желания - о чем бы ты попросил? - Чтобы понизили налог на добавленную стоимость в отношении услуг в сфере культуры, и говорю именно о сфере культуры, потому, что я - артист, но есть множество других подобных налогов, которые следовало бы понизить. |
Marina de Moscú |
Hola! Rusia te ama mucho!Y tu? Cuando esperarte? Si supieras... Besos Lo se y sois correspondidos, espero poder ir este año próximo también a Rusia, se os quiere.
|
Привет! В России тебя очень любят! А ты? Когда тебя ждать? Если бы ты знал... Целую - Я знаю и отвечаю взаимностью, надеюсь, что в следующем году смогу приехать также и в Россию, вы любимы! |
Miguel Ángel |
¿Para cuando un disco con canciones inéditas? Empezamos a grabar ya en enero, uno de canciones mías que voy a regrabar con nuevos arreglos y otro totalmente nuevo de autores jóvenes, porque me interesa mucho saber cómo me ven, con esto no quiero decir que no vaya a seguir cantando canciones de Manuel Alejandro, Perales, etc...
|
Когда выйдет диск с новыми песнями? - Мы начнем записывать в январе, один диск с новыми аранжировками моих песен, а второй - составленный целиком из композиций молодых авторов, потому что мне любопытно - каким они меня видят, но это не означает, что я не продолжу петь песни Мануэля Алехандро, Пералеса... |
Carmen Romero de Sevilla |
Hola Raphael, si tuvieras que interpretar un personaje histórico en el cine, quien te gustaría que fuera? Me gustaría hacer en el cine Dr. Jeckill y Mr. Hyde, lo dejo ahí para que lo lea Alex De La Iglesia....
|
Привет, Рафаэль, если бы ты имел возможность воплотить на экране какую-либо историческую фигуру, кем бы тебе хотелось стать? - Мне бы хотелось экранизировать Доктора Джекила и мистера Хайда, пишу это здесь, чтобы Алекс де ла Иглесиа прочитал... |
Carlos Orta |
Para cuando caracas ? tenemos el animo por el suelo y solo tu eres capaz de animarnos.saludos carlos orta Por mí ya mismo, aunque tengo una gira que hacer primero, os mando mucho cariño, como siempre...
|
А когда же в Каракас? Настроение у нас - хуже некуда, и только ты мог бы нас подбодрить. Привет, Карлос Орта - По мне, хоть сейчас, хотя прежде я должен совершить намеченное турне, а для вас - моя нежность, как всегда. |
Estrella |
Cuanto añora su niñez perdida??
Yo no soy nostálgico, lo digo siempre, lo pasado pasó y nada que lamentar, yo estoy muy en el hoy y mucho también en el mañana. Mi niñez fue maravillosa porque me conformaba con muy poco.
|
Насколько Вы сожалеете о своем несостоявшемся детстве? - Я не из тех, кто ностальгирует, я всегда говорю об этом, нечего сожалеть об ушедшем прошлом, я живу сегодняшним днем, а еще больше - завтрашним. У меня было чудесное детство, потому что я был доволен тем, что имел. |
Irina y Vera |
Raphael, siendo tú la única persona viva (gracias a Dios!!!) que tiene su propio museo ¿qué sientes al entrar a este lugar tan especial? Pues eso, un sentimiento muy especial, como si no me creyera que eso está dedicado a mí.
|
Рафаэль, ты - единственный среди живых (благодарение Богу!!), у кого есть свой собственный музей - что ты ощущаешь, когда входишь в это особенное место? - Вот именно - особенное чувство, я словно поверить не могу, что все это посвящено мне. |
Vicen-Barcelona |
Hola Raphael!! De los dos discos que grabarás en Enero, ¿cual de ellos podremos disfrutar antes, el grabado con la Sinfónica, o el de autores jóvenes? Gracias MAESTRO!! Esperemos que el de autores jóvenes, pero eso no se sabe, Universal dirá... Yo los dos los voy a hacer con la misma pasión.
|
Привет, Рафаэль!!! Из двух дисков, которые ты запишешь в январе, которым мы сможем насладиться прежде - тем, что в сопровождении симфонического оркестра, или тем, что с песнями молодых авторов? Спасибо, маэстро! - Мы рассчитываем, что прежде выйдет диск молодых авторов, но пока это неизвестно, решает Юниверсал... А я оба их буду записывать с одинаковым энтузиазмом. |
Cristina López |
Querido Raphael: Tu sabes como te queremos en América del Sur! Que países visitaras en tu próxima gira? Todo mi cariño desde Uruguay!! Se que voy a Argentina, a Chile, a Perú, a Colombia, y a México. Ojalá pueda ir a Uruguay cuando esté en Argentina. Estoy deseando.
|
Дорогой Рафаэль, ты знаешь, как мы, в Южной Америке, тебя любим! Какие страны ты посетишь во время твоего следующего турне? Со всей моей любовью, из Уругвая. - Я поеду в Аргентину, в Чили, в Колумбию и в Мексику. Надеюсь, что смогу заехать в Уругвай, когда буду в Аргентине. Мне бы хотелось. |
Angelita |
Buenas Tardes, Rapahel. Te escribo desde Argentina. Dime, como es un día común en tu vida? Ocupándome de las cosas de mi familia, de mis hijos, de mi entorno, de mi casa en definitiva, ocupándome de las cosas que tengo que hacer próximamente, pintando que me gusta mucho, en fin, VIVIENDO.
|
Добрый день, Рафаэль. Пишу тебе из Аргентины. Расскажи мне, каков обычный день твоей жизни. - Я занимаюсь моими семейными делами, детьми, моим окружением, одним словом, занимаюсь моим домом, тем, что необходимо сделать в ближайшее время, рисую - мне это очень нравится, ну, и просто ЖИВУ. |
Admiradores Raphael en Siria |
un saludo enorme a raphael de su admiradores en siria, aqui seguimos todos sus pasos y sus fantasticos exitos y deseamos lo mejor en su carrera. sabemos que raphael ha tenido un gran exito en nuestras tierras, precisamente en libano,en beiruth, en los anios sesenta. que recuerdos tiene sobre aqueles actuaciones? muchas gracias y mucha suerte en su proximos proyectos que esperamos siempre impaciente y que va a ser una maravilla,con todo carinio desde siria- su fans, que le adoran tanto Tengo muy buenos recuerdos de los días que canté en Beirut, pero de eso hace mucho tiempo, creo que es necesario que me de una vuelta otra vez por allá con mi concierto. Sería estupendo.
|
Горячий привет Рафаэлю от его поклонников в Сирии, мы здесь следим за каждым его шагом и его фантастическими успехами, желаем ему всего наилучшего в его работе. Мы знаем, что Рафаэль добивался большого успеха в нашем регионе, а именно - в Ливане, в Бейруте, в шестидесятые годы. Какие воспоминания остались у него о тех выступлениях? Большое спасибо - и большого успеха всем его будущим проектам, которых мы ожидаем с нетерпением, зная, что они будут великолепны, с любовью из Сирии - его поклонники, которые так его любят. - У меня очень приятные воспоминания о тех днях, когда я пел в Бейруте, но это было очень давно, думаю, мне необходимо вновь побывать там с концертом. Это было бы чудесно.
|
Rosa |
Raphael, tienes una vitalidad fuera de lo normal, seguirte en tu carrera es "agotador" verte en el escenario es una explosión de energía... mi pregunta es: ¿no te sientes cansado nunca? Claro que me siento cansado a veces, y para eso hay que saber relajarse, descansar, dormir y poco más, así de sencillo.
|
Рафаэль, у тебя сверхъестественная жизнеспособность, следовать за тобой по твоему творческому пути - значит "исчерпать все силы", видеть тебя на сцене - это такой выброс энергии... Мой вопрос: ты никогда не ощущаешь усталости? - Конечно, иногда я чувствую усталость, и чтобы стравиться с этим, надо уметь расслабляться, отдыхать, высыпаться - вот так просто. |
Lourdes Figeroa Veracruz, México |
Querido Raphael: ¿Sigues escribiendo, tus ideas, lo que piensas, tus cosas? ¡Gracias Artista! Eso siempre, sigo escribiendo como tu dices, mis cosas, siempre, algún día me servirán de algo aunque sea para recordar. Aunque ya sabéis que yo no soy nostálgico.
|
Дорогой Рафаэль, продолжаешь ли ты делать записи - твои мысли, о чем ты думаешь, что с тобой происходит? Спасибо, Артист! - Это всегда, я продолжаю записывать, как ты говоришь, то, что со мной происходит, постоянно, когда-нибудь это мне для чего-нибудь пригодится, хотя бы для того, чтобы вспомнить... Хотя вы уже знаете, что я не ностальгирую.
|
Montserrat Muniente |
Hola Raphael, una pregunta difícil ¿o fácil?. Podrías decirnos ¿qué canción de tantas y tantas con las que has triunfado en todo el mundo, podría ser la canción que más te representa y con las que te sientes más identificado a título personal? La que te trae más recuerdos, la que te remueve más cosas... Muchas gracias por estar de nuevo con tu público a través de estas nuevas tecnologías. ADORO INTERNET. Un enorme abrazo. Hay varias, no una solo, de hecho la que estoy cantando en ese momento en el concierto, en ese momento es la más importante y la que más me representa y todo eso que añades.
|
Привет, Рафаэль, вот трудный вопрос - или легкий? - мог бы ты сказать нам, какая из стольких и стольких твоих песен, с которыми ты добивался триумфа по всему миру, является наиболее для тебя представительной, с которой ты в наибольшей степени себя идентифицируешь в личном плане? Та, что пробуждает в тебе больше воспоминаний, что способна столько всего всколыхнуть в душе... Большое спасибо за то, что ты - вновь со своей публикой, посредством этих новых технологий. Обожаю Интернет. Крепко обнимаю. - Таких песен несколько, не только одна, на самом деле та, которую я исполняю в данный момент на данном концерте, в этот самый момент и является самой главной, той, что наиболее полно меня представляет - и все другое о чем ты еще написала.
|
Nordin |
Quisiera saber si a su edad es fácil ser creativo o eso viene y se va?
|
Хотелось бы узнать, легко ли в Вашем возрасте быть креативным, или это качество приходит и уходит? - Наличие или отсутствие творческого начала не зависит от возраста, более того, я думаю, что с возрастом оно возрастает, и все, что требуется - это иметь силы для реализации своих творческих идей.
|
gil |
Cuál ha sido tu gran noche? Está por venir, siempre la gran noche está por venir.
|
Какая она была - Твоя Великая Ночь? - Она - впереди, великая ночь - всегда впереди. |
Pepi |
Hola, Raphael. ¿En algún momento de tu carrera pensaste que habías escogido la profesión equivocada? No, creo que cuando escogí esta carrera acerté en la diana, este es mi mundo y el que quería vivir.
|
Привет, Рафаэль - Случалось ли тебе в какой-то момент твоего творческого пути думать о том, что ты совершил ошибку, избрав эту профессию? - Нет, я думаю, что, когда избрал эту профессию, я попал точно в цель, это мой мир, в котором мне хотелось жить.
|
Encarni |
Mi padre, yo y mis hijos, todos fans de tu música. ¿Cómo te lo explicas? Cómo me lo explicas tú? yo estoy encantado, pero dime tú porqué, yo creo que eso siempre es un "milagro".
|
Мой отец, я и мои дети - мы все поклонники твоего творчества. Как ты это объясняешь? - А как ты это объяснишь? Мне очень приятно, но скажи мне ты - почему это так? А я думаю, что это - просто чудо. |
Paqui Morcilo
|
Aunque sé que están lejísimos esas vacaciones de las que algunas veces hablas, te imaginas algún sitio especial donde disfrutar de ellas? Gracias por darnos tanto!! Donde la vida nos lleve a mi familia y a mí, pero eso está lejano.
|
Хоть я и знаю, что до него еще очень далеко - до того "отпуска" о котором ты иногда говоришь - ты представляешь себе какое-нибудь особенное место, в котором ты стал бы им наслаждаться? Спасибо за то, что дал нам столько! - Это место - там, куда жизнь приведет нас, меня и мою семью, но до этого еще далеко. |
Rafi |
Cual de tus grandes canciones ya no salen en tu repertorio? Porqué? Hay muchísimas grandes canciones mías que no están en el repertorio por la duración de un concierto, pero como las estoy regrabando ahora en próximos conciertos entrarán.
|
Какие самые знаменитые твои песни уже не входят в твой репертуар и почему? - У меня есть множество чудесных песен, которые не включены в мой сегодняшний репертуар, потому что время концерта ограничено, но так как я сейчас перезаписываю их, они будут включены в программу следующих концертов. |
Mercedes Barrionuevo |
Que piensas cuando sales al escenario y ves a tu público ya en pie completamente entregado . Pienso que es maravilloso el momento pero que me tengo que atar los machos para quedar muy bien, porque al hacer eso me lo están poniendo más difícil, aunque me encanta.
|
О чем ты думаешь, когда выходишь на сцену и видишь публику, приветствующую тебя стоя и абсолютно преданную тебе ? - Думаю, что это - чудесный момент, но мне следует приготовиться к бою, чтобы все было на высоте, потому что таким своим отношением зрители усложняют мою задачу, хотя оно очень меня радует. |
Sol Navarro |
¿Cuál es para Raphael la esencia de un Artista? Cada artista tiene su esencia, lo importante es saber difundirla y que llegue al espectador o al escuchante.
|
В чем, по мнению Рафаэля, заключается сущность артиста? - Сущность у каждого артиста своя, важно уметь проявить ее и донести до зрителей или слушателей.
|
Juani Bravo de Linares |
raphael que te gustaria hacer que aun no hayas hecho? Muchas cosas, afortunadamente sigo con la misma ilusión de siempre y poco a poco las voy haciendo.
|
Рафаэль, что из того, чего ты еще не делал, тебе хочется сделать? - Множество вещей, но, к счастью, я по-прежнему полон надежд и мало-помалу я их осуществляю. |
Carmen Soto- BCN |
Hola Raphael, ¿ Cual es tu momento mágico de cada Concierto ? Ese que siempre se repite. Gracias. Besos Eso no se nunca cuando se va a producir, la verda es que se produce siempre pero en distintos momentos, depende tanto del público como de mí, depende de los dos.
|
Привет, Рафаэль - каков он, твой "магический момент" каждого концерта? Спасибо. Целую. - Никогда не знаешь заранее, когда это произойдет. Правда, что это происходит всегда, но в различные моменты, это столько же зависит от публики, сколько от меня, это зависит от обеих сторон... |
Ma Angeles González |
Hola Raphael, tu has interpretado y parece que vas a volver a interpretar el musical Jekyll&Hyde. Que papel te gusta mas hacer el de Jekyll o el de Hyde ? Gracias y un abrazo. Me gusta más el de Hyde. Es más rotundo. En realidad me gustan los dos, pero prefiero Hyde.
|
Привет, Рафаэль, ты исполнял и, похоже, вновь будешь исполнять две роли в мюзикле Джекил и Хайд. Которая из ролей тебе нравится больше - Джекила или Хайда? Спасибо, обнимаю. - Мне больше нравится роль Хайда. Она более выразительна. На самом деле мне нравятся обе роли, но все же я предпочитаю Хайда. |
Pili Pastor Minguillo |
Hola Raphael. Creo que tiene mucho mérito cantar temas que hace tanto que los interpretas pero ahora tener que hacerlo con ritmo y música con variaciones!Te ha sido difícil? Sobre todo en directo? Gracias y un beso No, para nada, no me ha sido nada difícil, para nada, me encuentro muy cómodo. Y creo que eso trasciende del escenario, se ve.
|
Привет, Рафаэль. Думаю, это огромная заслуга - петь так, как много лет назад ты исполнял свои песни, но теперь тебе пришлось исполнять их в ином ритме, с измененным музыкальным сопровождением! Тебе было трудно? Особенно, когда ты пел в зале? Спасибо, целую. - Нет, ничуть, мне это не было трудно, вовсе нет, напротив, очень комфортно. И думаю, это выходит и за переделы сцены, это заметно. |
Svetlana |
Su mujer Natalia es a la admiradora de su talento?O ella tiene unos ídolos en el mundo de la música? Buena pregunta, en cuanto termine de responderte, le pregunto, pero lo que si se es que a ella le gusta mucho la canción francesa, igual que a mí y básicamente nos gustan los mismos artistas.
|
Ваша жена Наталия поклонница Вашего таланта? Или у нее другие кумиры в мире музыки? - Хороший вопрос, как только закончу отвечать, спрошу ее, но что правда, так это то, что ей очень нравятся французские песни, так же, как и мне, и в основном нам нравятся одни и те же артисты. |
Queenito |
Hoy hace 23 años que murió Freddie Mercury. ¿Qué grandes voces del rock te gustan más? Bueno, acabas de nombrar a uno de ellos. Y Elvis, qué me dices de Elvis? Y tantos otros maravillosos.
|
Сегодня исполняется 23 года с того дня, как умер Фредди Меркьюри. А какие исполнители рока самые твои любимые? - Ну, одного из них ты только что назвал. И Элвис, что ты скажешь об Элвисе? И столько еще чудесных исполнителей. |
Alejandro Colombia |
Raphael, alguna vez has ido a un estadio a ver un partido de futbol? eres seguidor de algún equipo? Sí, soy seguidor de la selección nacional.
|
Рафаэль, ты ходил когда-нибудь на стадион, чтобы посмотреть футбольный матч? Ты болеешь за какую-нибудь команду? - Да, я болельщик нашей национальной сборной. |
Patricio |
Este último disco...te ha costado de terminar más, menos o igual que otros anteriores? o cada disco es un mundo? Tú lo h as dicho, cada disco es un mundo totalmente diferente, depende de cómo empieces, así termina, en esto, en la música como en cualquier cosa, hay días que uno no está para nada, otros días está para todo.
|
Этот последний диск... Тебе стоило большого труда создать его, или это было легче, чем записывать предыдущие диски, или в равной степени сложно? - Ты сам сказал: каждый диск - это совершенно иной мир, все зависит от того, что, как ты его начал, так и завершишь, а в том, что касается музыки, как и в любом деле, бывают дни, когда ты ни на что не годен, а бывают дни, когда все получается.
|
Nibia Diaz de Uruguay |
Rahael, juegas con los hijos de tus hijos??si es así a qué??Gracias y besos. Sí, lo hago, sí, y me encanta escucharles en su mundo mientras juegan. Es muy divertido y relajante.
|
Рафаэль, играешь ли ты с детьми твоих детей? Если да, то во что? Спасибо, целую - Да, конечно, да, и мне так нравится слушать их, когда они играют в своем мире. Это очень забавно и позволяет расслабиться. |
oablo |
rafael eres el puto amo Qué barbaridad!!!!.....
|
Рафаэль, ты - охренительный! - Какой кошмар!... |
Ross |
Hola. Qué no volvería a hacer? Gracias. No, yo firmo las cosas que he hecho y hasta lo que no he hecho bien, también lo firmo, porque todo me ha servido y de todo he aprendido.
|
Привет. Чего бы ты не стал повторять вновь? Спасибо. - Нет, я готов подписаться подо всем, что делал, и даже под тем, что сделал не очень хорошо, я тоже подписываюсь, потому что все это было мне полезно и чему-то меня научило.
|
Ana Ferrari de Argentina |
si no fuera la música, a que te dedicarías? Sería actor, sería pintor, quizá escritor, ...
|
Если не музыке, чему бы ты себя посвятил? - Был бы актером, был бы художником, возможно, писателем... |
Belén |
Con toda la trayectoria que llevas y tu experiencia ¿qué es lo mejor de la vida? Lo mejor de la vida es conseguir una buena familia, una buena armonía, tener un trabajo que llene tu vida, que tengas pasión e ilusión por él y así poder realizar tus sueños, creo que es maravilloso levantarse cada mañana e ir a trabajar en lo que te gusta.
|
Принимая во внимание твой долгий жизненный путь, твой опыт - что в жизни самое лучшее? - Самое лучшее в жизни - создать хорошую семью, добиться настоящей гармонии, иметь работу, которая наполняет всю твою жизнь, дарит страстную увлеченность и надежду, дает возможность исполнить мечты, думаю, это чудесно - вставать каждое утро и работать над тем, что тебе нравится. |
Belen caballero |
Raphael ¿sigues conduciendo? ¿te gusta? te recuerdo en tu coche gracias No, hace mucho tiempo que no conduzco, esa responsabilidad se la dejo a otros, porque voy pensando en otras cosas y no sería correcto conducir así.
|
Рафаэль, ты продолжаешь водить машину? Тебе это нравится? Я помню тебя в твоей машине. Спасибо. - Нет, я давно уже не вожу машину, эту ответственность я переложил на других, потому что за рулем думаю о постороннем, а это не так уж правильно. |
Miguel |
Hola, Raphael: Un consejo para alguien que empìeza... Que empiece con ilusión, pasión y que nos aporte algo diferente y personal
|
Привет, Рафаэль: дай совет тому, кто начинает... - Пусть начнет с надеждой, энтузиазмом, и пусть принесет нам что-то новое, что-то свое. |
Miguel burgués de Barcelona |
Buenas tardes Raphael, usted es el mejor cantante de España y el más querido, pero también es un muy buen actor. Sus películas se mantienen muy bien, en especial las dirigidas por Mario Camus. ¿ Por qué abandonó el cine?Creo que junto con Sara Montiel usted es la mayor estrella que ha tenido y tiene este país. Yo no he abandonado, lo que pasa es que es difícil combinarlo con mis giras, ahora lo hemos podido hacer y en febrero empiezo película con Alex de la Iglesia, esperando que os guste mucho.
|
Добрый день Рафаэль, Вы - лучший певец Испании и самый любимый, но Вы также и очень хороший актер. Ваши фильмы держатся до сих пор, особенно те, что поставил Марио Камус. Почему Вы покинули кинематограф? Думаю, что, как и Сара Монтьель, Вы - величайшая звезда, которая была и есть в этой стране. - Я не покидал его, просто сложно сочетать кино с моими гастрольными поездками, сейчас вот нам удалось это сделать, и в феврале я начинаю фильм с Алексом де ла Иглесиа, и надеюсь, что он Вам очень понравится. |
Mensaje de despedida
|
Ha sido fenomenal estar con vosotros un rato, siempre me encanta estar en contacto con vosotros/as. No me faltéis nunca, espero que os gusten mucho los conciertos en Madrid, siempre vuelvo y mientras tanto os deseo lo mejor para el próximo año, con amor y algo de desamor. Vuesto. Raphael.
|
Это было здорово - провести с вами время, мне всегда доставляет удовольствие быть с вами в контакте. Приходите на встречи со мной! Надеюсь, вам очень понравятся мои концерты в Мадриде, я всегда возвращаюсь, и, между тем, желаю вам всего наилучшего в наступающем году, с любовью и небольшим количеством нелюбви. Ваш Рафаэль. |
Рафаэль в редакции газеты, c директором El País Антонио Каньо |
Артист отвечает на вопросы читателей газеты |