06.12.2015 Влюбленные в Рафаэля, часть 2
Enamorados de Raphael, parte 2
Enamorados de Raphael, parte 2
Юбилейные торжества в редакции газеты Diario JAÉN, в которых в качестве почетного гостя принял участие Рафаэль, продолжают вызывать глубокое волнение у всех присутствовавших на приеме и огромный интерес со стороны читающей публики - отчеты о том незабываемом дне то и дело появляются на страницах издания, и они полны такого глубокого чувства, такой любви, радости и гордости, что рафаэлистские сердца просто не могут на них не откликнуться, не разделить их!
http://raphaelspaceclub.com/rafael-novosti/vlyublennye-v-rafaelya.html
http://raphaelspaceclub.com/rafael-novosti/rafael-vizit-v-haen.html
А вот еще одна часть воспоминаний о том удивительном дне:
Рафаэль – наше общее достояние
Raphael es patrimonio de todos
Журналисту Энрике Алонсо, в качестве представителя его коллег по редакции, было поручено посвятить Рафаэлю несколько слов. Редактор – как и артист, уроженец Линареса – сделал глубоко личный обзор своих переживаний и воспоминаний – и волнения, которое вызывает у его земляков тот факт, что они могут опереться на фигуру такого масштаба, как Рафаэль. Журналист провел глубокое исследование, на международном уровне, того, что обрела это земля благодаря «Ниньо из Линареса», который всегда и с гордостью отстаивал то, что он андалузец, из Линареса, из Хаэна. Здесь дискурс, произнесенный Энрике Алонсо, представлен полностью:
«Я помню тебя, Рафаэль, с тех пор, как был малышом, сидящим в детском креслице, а ты пел в спорткомплексе Бенидорма. Родители рассказывали мне о твоих незабываемых концертах, потому что ты всегда пел на нашей линаресской ферии. Я помню тебя, Рафаэль, в театре Олимпия, переполненном публикой, которая вставала и, не переставая, аплодировала тебе. Я помню тебя, Рафаэль, 24 февраля 1996 года, окруженного толпой народа, который так тебя любит, в минуту превращения улицы Орфила в улицу Рафаэля. Какая давка, сколько нежности, сколько огня и страсти по отношению к нашему всемирно известному артисту.
Я вспоминаю тебя, с Наталией и вашими детьми, в галерее нашего муниципалитета, когда твоя супруга стала великим послом нашего города, 27 августа 1996 года. Какое волнение, вместе с твоими детьми, какое счастье для города.
Я помню тебя сияющим и полным жизни, в белом костюме на балконе нашего муниципалитета, после речи на открытии ферии в том 2003. Все оставалось позади. Ты также стал великим примером жизни для множества людей, боровшихся, чтобы последовать твоим путем. И ты вновь родился, как тогда, 5 мая 1943 года. Но мы отпраздновали это с большей радостью, потому что уже знали тебя, уже любили тебя, уже не могли отделить тебя от нас.
Я помню тебя, Рафаэль, избранным Хаэнцем Года. Я вспоминаю тебя в том 2004, когда ты был с нами, вновь здесь, в твоем доме, в редакции Diario JAÉN. С тех пор мы встречались с тобой. А также – тосковали по тебе. Ты побывал у нас, и мы скучали по тебе. Какая удача, что сегодня ты здесь. Я вспоминаю тебя, когда прохожу по Эль Позито, твоему дому, твоему Музею. Мечта многих, которой положил начало Хуан Валькарсель. Там – твои костюмы, твои диски, твои фото, множество твоих воспоминаний и великая гордость, которую мы, твои земляки, испытываем благодаря тебе. Я помню тебя в театрах и на городских праздниках, Рафаэль, потому что ты – в чем-то наше общее достояние. Я помню тебя Рафаэль, потому что ты – парень из Линареса, как и я.
Потому что не бывает Рождества без тебя – на черно-белом телевидении или на цветном, какая разница – потому что ты – тот, и продолжаешь быть тем. Мы любим тебя Рафаэль, потому что знаем, что ты любишь нас. Твой голос стал нашим постоянным багажом, тем, что всегда с нами, точно так, как ты пел, Рафаэль. Ты нес нас с собою по миру, и говорил о своей земле, о нашей земле, с такой нежностью, что заставлял нас чувствовать огромную гордость. Твои слова были тем ropoponpón, той барабанной дробью, что возносила нас до звезд.
Ты – вечный путник, убежденный в том, что любви на свете больше, чем ненависти, больше поцелуев и ласк, чем неприязни. И поэтому мы любим тебя – что бы ни говорили… остальные! И здесь, на нашей земле, у нас тоже были времена печальной баллады для трубы – о прошлом, что умерло… Но мы хотим преодолеть грусть и беды, и все печали мира, потому что хотели бы слушать пение скрипок, в будущем с четким направлением.
Потому что Хаэн – это Линарес, и Линарес – это Хаэн, потому что мы пахнем оливами и на вкус мы – как оливковое масло, а звучим мы – как песни Рафаэля. Потому что уран был создан, чтобы вручить тебе урановый диск, потому что мы, парни из Линареса, когда ездим по свету, говорим, что мы – из той земли, откуда Рафаэль.
Воспоминания… Мне много рассказывали о тебе. Мне сказали, что твоя подруга Росио Хурадо называла тебя Рапи, что твои поклонники ездят за тобой по всему миру, что певцы называют тебя маэстро, что голос твой вечен, что твоя музыка бесконечна, что песни твои поют по всему свету, что Рафаэль Мартос, надев черную рубашку, превращается в Великого Рафаэля. И что Великий Рафаэль – нечто куда большее, чем тот, что на сцене. Что он гений, как Пикассо, Дали, Гарсия Лорка, Сервантес или, раз уж мы оба из Линареса, Манолете. Что дал бы Нью-Йорк, чтобы заполучить тебя, Рафаэль! Но мы – мы не променяли бы тебя и на Фрэнка Синатру. Мы остаемся с нашим Рафаэлем.
Твои слова и твоя нежность обнажают наши сердца. Сегодня, кроме того, что у нас есть великий артист, у нас есть еще и человек с чудесным сердцем. Не переставай никогда мечтать, прошу тебя. Не переставай испытывать чувства – если это чувства, которые ты испытал к своей родной земле. Благодарю тебя за то, что так хорошо ты это делаешь. Потому что, Рафаэль, быть твоим земляком – это… скандал!
Ты – словно кусочек всех нас, олива, чтобы ею любоваться, оливковое масло, чтобы им хвастаться, шахта, чтобы добывать богатства, горы, чтобы там отдыхать, наша гордость, наша поговорка: я – оттуда, откуда Рафаэль, и, значит, мир смотрит на Хаэн…
Потому что ты наполняешь Сантьяго Бернабеу в одиночку – тогда как Криштиану Роналду и Месси для этого необходимо объединиться и играть еще с двадцатью футболистами.
С огромной гордостью. Мы знаем, что, как ты нас любишь, немногие нас полюбят, потому что ты любишь с силой моря, с порывом ветра – мы это видим через время и расстояния – ты любишь и душой, и кровью. Ты любишь нас, как человек свои воспоминания, в крике и в молчании, со сверхчеловеческой силой. Потому что Хаэн пахнет оливой, и у него вкус оливкового масла, и звучит он Рафаэлем.
Я написал сегодня этот комментарий с гордостью парня из Линареса. Почти все эти слова – не мои. Они – часть твоих песен, твоей жизни, нашей жизни. Они составляют часть того голоса, что стал нашим багажом, того артиста, который всегда уезжал, чтобы привезти нам намного больше. Иметь такого земляка, как ты – это скандал, и видеть тебя сегодня здесь с нами, в газете моих родных людей – твоих родных людей, наших родных – еще того более! Ты сделал нас счастливыми – всю семью Diario JAÉN.
Мы знаем, что ты по-прежнему живешь мечтой, как тогда, когда был ребенком. Что ты отдаешься полностью, когда встречаешь нежность. И что забываешь обо всем, когда начинаешь петь. И потому мы здесь, чтобы любить тебя, мы здесь, чтобы обожать тебя, мы здесь, чтобы сказать тебе: «Спасибо, Рафаэль!»
Артист выглядел очень взволнованным и особо отмечал все слова нежности, которые ему говорили во время его визита в Diario JAÉN. «Я глубоко тронут всеми этими словами, что вы мне щедро выдали. Очень трудно сохранять сдержанность, выслушав столь приятные вещи, которыми вы меня одарили» - сказал он. Он также поручил Энрике Алонсо прислать ему дискурс: он хочет сохранить его в своей большой коллекции памятных подарков.