19.05.2016 Рафаэль Симфонический: великие песни – не игрушечные.
Raphael Sinphónico: Canciones grandes, no juguetitos
Presentamos lo más interesante, de alta clase y nivel
Рафаэль Симфонический: великие песни – не игрушечные.
Raphael Sinphónico: Canciones grandes, no juguetitos
http://www.bitacoradelauditorio.com/2016/05/raphael-sinphonico-canciones-grandes-no.html
Рафаэль – Симфонический тур – 14 и 15 мая 2016 года – два представления продолжительностью 2 часа 35 минут каждое – Устроитель: компания Erreele Producciones.
Суббота, 14 мая 2016 года
Автор: Родриго Фариас Барсенас (Rodrigo Farías Bárcenas)
Фото: Чино Лемус (Chino Lemus) – коллекция Auditorio Nacional
Рафаэля отличает чувство благодарности к своей публике, и он использует каждую возможность, чтобы дать ей эту благодарность почувствовать, и в наибольшей степени это стремление проявляется в финале, словно для того, что сделать расставание незабываемым. «Еще один год – с вами!» восклицает артист в эйфории, перед тем, как дать обещание: «Обещаю, что буду к вам возвращаться всегда, хотя бы для того, чтобы сказать вам о том, о чем на протяжении долгих лет мы говорили…»
И после этих слов он исполняет фрагмент своей заключительной темы, достаточный для того, чтобы отплатить своей публике за любовь, посвящая ей «Como yo te amo». И он прощается, выражая им симпатию, пока оркестр звучит во всем своем блеске.
Этот финал дает почувствовать, что оркестру также принадлежит ведущая роль. Она не ограничивается тем, что позволяет по-новому «одеть» знакомые мелодии, согласно тенденциям других артистов, исполняющих как рок-музыку, так и кумбию или балладу. Новизны здесь недостаточно. Его миссия – продвинуться еще дальше. Симфонические аранжировки позволяют реализовать иную сценографию, с большей дерзновенностью и возможностью дать почувствовать всю значительность испанского певца. Так считает и он сам: «Мои песни обладают величием, это не миниатюры, а в исполнении симфонического оркестра они обретают наивысший уровень и в огромной степени выигрывают». (Мексиканское издание Círculo Rojo MX, 10 февраля 2016 года).
Осуществлять эту задачу доверено Симфоническому оркестру педагогического училища Пуэблы под руководством приглашенного испанского дирижера Рубена Диеса. Публика прощается восторженными овациями.
На одной из пресс-конференций, отвечая на вопрос относительно своего артистического долголетия, Рафаэль привел в пример девяностодвухлетнего французского певца Шарля Азнавура, на одном из концертов которого в барселонском Большом театре Лицея он недавно побывал.
Рафаэль заметил: «Азнавуру нет конца потому, что нет конца его музыке, и я не уйду никогда…». Он утверждает: «Музыка способна обессмертить исполнителя или, по меньшей мере, способствует этому» (Мексиканское издание Informador.mx, 3 августа 2014 года).
В его случае, сказал он тогда, «Ahora» – одна из таких песен. И это правда, никакая другая не могла бы создать столь полную атмосферу раздумий, придать оттенок подлинности бытия, преобладавший на протяжении всего вечера. Рафаэль царит на сцене с характерным для него величественным обликом, еще более возвышенным оркестровым фоном.
Символическими телодвижениями отвечает он на проявления любви, которыми его встречают. Оркестр отступает на задний план, когда он поет о том, что можно принять в качестве декларации его жизненных принципов: «Теперь, по прошествии лет, напряженно и с полной отдачей прожитых, я по-прежнему в форме, и я не устал, и полон решимости отсрочить финал…».
С этого момента и далее исполнитель и оркестр ведут публику через некое внутреннее пространство, которое артист раскрывает, побуждаемый горячим желанием ответить на радушный прием и стремлением превзойти себя. Песни, что когда-то были поп-хитами, теперь обретают иное значение, представляя современные особенности. Таковы, например, “Mi gran noche” и “Digan lo que digan”, самые яркие в первой трети концерта; а в последней – “Estuve enamorado”, “Cuando tú no estás” и “Yo soy aquél”.
Еще одно тематическое ядро включает в себя песни, которые прославляют сам факт бытия и возможность наслаждаться тем, что является жизнью. Приведем в пример “Enamorado de la vida”, “Volveré a nacer” y “Gracias a la vida”. Эту тему Рафаэль превосходно согласует со своим нынешним духовным состоянием: ему только что исполнилось семьдесят три года, из которых пятьдесят четыре он посвятил своей артистической карьере и добился неоспоримой популярности. И на этом концерте он ставит на кон весь свой опыт.
Другая грань программы дает артисту возможность проявить свой актерский талант. Глубоко впечатляет часть, близкая к середине концерта, составленная из таких тем, как “No puedo arrancarte de mí”, “Sí, pero no” и “Por una tontería”, исполняемых в сопровождении одного лишь рояля.
И заключительная треть, еще более впечатляющая, с “Payaso”, “Cuando llora mi guitarra” – с темпераментным аккомпанементом акустической гитары Хуана Гевары – или “Escándalo”, со вставкой рэпа; содержание “Frente al espejo” – противостояние человека с самим собой, противостояние, в котором вопреки всему он сохраняет надежду на свободу бытия.
Различные предметы становятся частью сценографии, но именно в этом эпизоде действие достигает своей драматической кульминации, которая завершается зеркалом, разбитым в осколки благодаря точному удару кресла, брошенного разгневанным персонажем – под восторженные крики взволнованной публики.
Мировое турне Raphael Sinphónico стартовало 25 июля 2015 года в Королевском театре Мадрида при участии знаменитого Симфонического оркестра испанского радио и телевидения, которым также руководил Рубен Диес. Программа предназначена для показа в семи странах: Испании, Аргентине, Колумбии, Мексике, Соединенных Штатах, Пуэрто-Рико и Кубе, всего более 70 концертов, последним из которых станет представление в Гаване 20 октября 2016 года.
Что Рафаэль передаст в наследство новым поколениям? Он оставляет ценный пример того, как следует подбирать репертуар, в котором переплетены события личной жизни с историей популярной музыки – в основном испанской и латиноамериканской – такова его форма влияния. Его наследие – это достоверность и творческая дисциплина, которая укрепляет музыку, как часть театрального искусства. Так прежде поступали и другие исполнители, чье творчество отличалось таким же долголетием: Фрэнк Синатра, Том Джонс, Чабука Гранда, Мария Долорес Прадера, Росио Дуркаль, Тони Беннетт или Чавела Варгас.
О вечной музыке
Чтобы создать столь объемный репертуар, Рафаэль использовал произведения большого числа композиторов. Вспомним тех, чьи работы послужили основой для программы этого вечера. Диво Линареса создал наиболее успешную «связку» со своим соотечественником Мануэлем Алехандро (1933), композитором, певцом и продюсером, в начале творческого пути придавшим ему импульс темами, которые сегодня являются «визитной карточкой» Рафаэля: “Digan lo que digan”, “Cuando tú no estás” и “Yo soy aquél”. Им также написаны “Provocación”, “No puedo arrancarte de mí” и “Como yo te amo”.
Хосе Луис Пералес (1945), также испанский композитор и певец, широко известный в Латинской Америке, пополнил репертуар Рафаэля темами “Yo sigo siendo aquél”, “Ámame” и “Frente al espejo”.
“Ahora” была написана рок-музыкантом Энрике Бунбури (1967) специально для Рафаэля – после того, как тот преодолел смертельную опасность, заключавшуюся в пересадке печени, которой он подвергся в 2003 году.
Сальваторе Адамо (1943), музыкант итало-бельгийского происхождения, один из композиторов, определявших европейскую музыкальную панораму в 60 годы, создал более пятисот песен и среди них – “Mi gran noche”.
Рафаэлю де Леону (1908–1982), знаменитому испанскому поэту «поколения 27», принадлежат стихотворения “Sí, pero no” – положенное на музыку Хесусом Глюком – и “Tema de amor”.
Гимн “Gracias a la vida”, как всем известно, является произведением Виолетты Парра (1927-1967), одной из наиболее выдающихся представительниц чилийского фольклора.
“Cuando tú te hayas ido” (“Sombras”) – одно из стихотворных произведений мексиканки Росарио Сансорес (1989-1972), стало песней, когда эквадорский композитор Карлос Брито положил его на музыку.
Роберто Ливи и Алехандро Вессани, аргентинские композиторы и продюсеры, предоставили темы для диска 1989 года – «Maravilloso corazón, maravilloso» – включая и ту, что дала название альбому.
Итальянский композитор Руджеро Леонкавалло (1857-1919) написал оперу «Паяцы»; испанский композитор, аранжировщик и пианист Альфредо Гарсия Сегура, скончавшийся в 2008 году в возрасте восьмидесяти лет, адаптировал арию “Vesti la Giubba” как “Паяц”.
Эдит Пиаф создала великолепную версию “Que nadie sepa mi sufrir” – перуанского вальса, написанного в 1936 году аргентинцами Анхелем Кабралем (1911-1997) и Энрике Дисео (1893- 1980).
Аугусто Поло Кампос (Перу, 1932) – автор “Cuando llora mi guitarra”.
Кубинский продюсер и певец Вилли Чирино (1947) – автор “Escándalo”, в оригинальном исполнении, записанном Рафаэлем, представлявшей собой сальсу, и в оркестровой версии сохраняет черты вызова.
Программа концерта:
Yo soy aquél (introducción instrumental) / Ahora / Enamorado de la vida / Provocación / Mi gran noche / Se me va / Despertar al amor / Digan lo que digan / Yo sigo siendo aquél / Te estoy queriendo tanto / Y fuimos dos / No puedo arrancarte de mí / Sí, pero no / Drama por una tontería / Volveré a nacer / Gracias a la vida / Cuando tú te hayas ido (Sombras) / Un día más / Qué tal te va sin mí / Estuve enamorado / Cuando tú no estás / Detenedla ya / Desde aquel día / Estar enamorado / Amor mío / Maravilloso corazón, maravilloso / Tema de amor / Payaso / Que nadie sepa mi sufrir / Cuando llora mi guitarra / En carne viva / Escándalo / Ámame / Qué sabe nadie / Frente al espejo / Yo soy aquél / Como yo te amo.